Estás aquí
Home > Ensayo > De lengua me como un taco… Lo que no sabías de los tacos

De lengua me como un taco… Lo que no sabías de los tacos

El taco dio, da y dará la imagen más sólida del mexicano. La identidad nacional,  la historia, el orgullo, la tradición, la herencia… todo eso puede representarse con un taco.

Tal vez no sea relevante para los mortales saber cómo se forman muchas palabras o frases, pero es interesante y curioso conocer cómo denominamos al platillo más famoso y emblemático del mexicano: EL TACO. La palabra taco, según el DEM, significa: Tortilla de maíz o de harina enrollada y generalmente rellena de algo, como frijoles, salsa, carne, etc. Con lo anterior, es claro que el taco no nació solo, siempre va acompañado y por ello, cuando lo pedimos, decimos: Me da un taco de…

    Ahora bien, los estudiosos de la lengua denominan esto como el proceso de formación de palabras, en este caso es por composición, o sea, la palabra taco nunca funciona de manera unitaria, necesita de dos o más palabras para completar su significado y su sentido, creando una nueva palabra. ¿No me creen? Intenten pedir un taco sin utilizar la preposición “de”. Si lo encontraron, seguramente es: “taco al pastor” (Sustantivo + preposición + sustantivo)

    A continuación, les enlistaré las delicias que los chilangos comen en el día a día, con el fin de que se les haga agua la boca mientras reflexionan sobre el uso de la lengua.

Palabras  Categoría Gramatical Tipo de proceso de formación de palabras
Taco de huevo sust+prep+sust composición
Taco de costilla sust+prep+sust  composición
Taco de papa sust+prep+sust  composición
Taco de mole verde sust+prep+sust+adj  composición 
Taco de chicharrón sust+prep+sust  composición
Taco de lengua sust+prep+sust  composición
Taco de bistec sust+prep+sust  composición
Taco de arrachera sust+prep+sust composición 
Taco campechano sust+adj  composición
Taco al pastor sust+prep+sust composición 
Taco de alambre sust+prep+sust composición
Taco de rollito de jamón y  queso sust+prep+sust+prep+sust+

enlace+sust

composición 

 

La tabla anterior dio cuenta de la abundancia de composición como proceso de formación de palabras, en las que predomina: Sustantivo + preposición+ sustantivo. En algunos otros ejemplos se añade un adjetivo (taco de mole verde); en casos particulares, existe solo la unión de un sustantivo + adjetivo (taco campechano), igual de característico es la aparición de unidades mayores a la palabra, como: Sust + prep + sust + prep + sust + enlace + sust (taco de rollito de jamón y queso). Asimismo, la preposición que abunda es de, salvo una excepción: taco al pastor.

    Dentro de estas composiciones encontramos otro fenómeno lingüístico llamado polisemia, que es cuando una palabra tiene varios significados. Entre los que destacan: Taco de torta de res, taco de tortita de papa, taco al pastor, taco de alambre y taco campechano. Todos esos términos sólo pueden ser reconocidos, gracias al bagaje cultural gastronómico que se comparte en un país, es decir, a la denominación no sólo de los tacos, sino de los antojitos mexicanos.

    La torta de res o de papa no es una telera o bolillo rellena de papa o carne de res, sino una bolita de res o de papa cubierta de huevo, el cual, posteriormente se fríe en aceite. El taco al pastor es de un corte de carne de cerdo bañada en cierta salsa roja, mientras que  el taco de alambre es una mezcla de carne de res o puerco con queso fundido, pimiento verde o rojo, jamón y/o tocino y cebolla. Por último, el taco campechano es aquel que consta de carne de suadero y longaniza o chorizo. 

    Cabe destacar que algunos fenómenos de polisemia corresponden a otro rubro de la lingüística al que podríamos llamar: fraseologismos, que son aquellas frases utilizadas regularmente en el habla coloquial. Ejemplo, taco de huevo o taco de ojo, usados en el habla coloquial tienen un doble sentido, el primero con connotación sexual al referirse al testículo masculino, y el segundo al ser un piropo que expresa admiración (contemplación)  a algo o alguien. Finalmente, el taco de canasta presenta polisemia en el sustantivo “canasta”, pues retomando lo que se dijo antes, sólo es posible comprender varias de las denominaciones si se comparte un referente cultural, en este caso popular. 

Espero que no estés a dieta y luego de esta nota te eches unos tacos. ¡Buen provecho! 

Tacos GIF - Find & Share on GIPHY

Déjanos tu comentario

Si te gustó nuestra nota, ¡compártela!

Notas relacionadas:

Top